I would like to start today by saying a few words in English to thank Taiwan’s great friend Ed Royce for all the support and friendship he has given us over the years.
首先,我要特別用英文說幾句話來感謝台灣的好朋友羅伊斯主席,謝謝他這些年來持續對台灣的友誼與支持。
Mr. Chairman, I think your constituents will agree that Taiwan has no greater friend in Congress.
羅伊斯主席,我想你的選民一定同意,你是台灣在美國國會最好的朋友。
I know that this friendship is based on our mutual belief that freedom and democracy is our greatest strengths.
我深信這份友誼是立基於我們共同的信念,那就是自由與民主是我們最大的力量。
Throughout the past decades, generations of Taiwanese-Americans have shared that belief as they moved to study and settle in America, with its promise of dignity, freedom, and a better life.
在過去的幾十年中,來到美國求學或定居的台美人都共同相信這個國家對於自由、尊嚴及美好生活的承諾。
Today, Taiwanese-Americans have chosen to put their support in Chairman Royce, to continue their support for democracy and for Taiwan.
今天,台美人選擇支持羅伊斯主席來延續他們對於民主以及對於台灣的支持
Chairman Royce has supported Taiwan’s participation in the ICAO and the WHA.
羅伊斯主席支持台灣加入國際民航組織以及世界衛生組織大會
He also has passed legislation reaffirming the importance of the Taiwan Relations Act, which is a key guarantor of peace across the Taiwan Strait.
在美國國會,他推動通過重申台灣關係法的重要性,這部法律也是確保台灣海峽和平最關鍵的守護力量
Last April, Chairman Royce sponsored legislation authorizing the sale of four Perry-class frigates to Taiwan, which will reinforce Taiwan’s maritime security capabilities for years to come.
去年四月,羅伊斯主席支持國會授權出售台灣四搜佩里級巡防艦的法案,大大加強台灣未來的海上軍事能力。
With challenges ahead, I look forward to working with Chairman Royce and the House Foreign Affairs Committee to strengthen our security and bring Taiwan into the TPP, which Chairman Royce has expressed his support for.
面對眼前重重的挑戰,我非常期待可以與羅伊斯主席和外交委員會一起加強台灣的安全,並在羅伊斯主席的支持之下,讓台灣能夠加入跨太平洋夥伴貿易協定(TPP)。
So, again, on behalf of the DPP and the people of Taiwan, I thank you for the fine work you’ve been doing for Taiwan and the United States. 再一次,我要代表民進黨及台灣人民,感謝你對台灣以及對美國所做的一切。
I also want to thank you for extending me your warm welcome to California. 我也要謝謝你如此熱情地歡迎我來到加州。
Can everyone here stand up in a round of applause for Chairman Royce? (Thank you)
我也要請在場所有的鄉親站起來,共同用最熱烈的掌聲來感謝羅伊斯主席。